<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tab | ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</title>
	<atom:link href="https://nesz.hu/english/category/tab/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nesz.hu/english</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Feb 2022 15:37:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Traditions revisited: The aesthetics of contemporary Hungarian handicrafts</title>
		<link>https://nesz.hu/english/traditions-revisited-varkert-bazar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2015 13:50:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=861</guid>

					<description><![CDATA[<p>The exhibition is a review of the most outstanding masterpieces of Hungarian craftspeople. It provides an ample representation of the genres and riches of technical, conceptual and creative diversity that characterise the Hungarian handicraft movement. Respect for tradition, authenticity and renewal: these key words precisely convey the essence of the current Hungarian handicraft movement, of&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/traditions-revisited-varkert-bazar/">Traditions revisited: The aesthetics of contemporary Hungarian handicrafts</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">The exhibition is a review of the most outstanding masterpieces of Hungarian craftspeople. It provides an ample representation of the genres and riches of technical, conceptual and creative diversity that characterise the Hungarian handicraft movement.<br />
Respect for tradition, authenticity and renewal: these key words precisely convey the essence of the current Hungarian handicraft movement, of which the Association of Hungarian Folk Artists (Népművészeti Egyesületek Szövetsége, NESZ) is the umbrella organisation. For the past 33 years it has been the main organiser of the biggest review of Hungarian arts and crafts, the Festival of Folk Arts. The Festival of Folk Arts is held annually in the Buda castle during the week of St. Stephen’s Day national holiday on August 20.</p>
<p style="text-align: justify;">The material of the present exhibition has been selected from the work of the most acclaimed master craftspeople belonging to the association, which has a membership of over 5,000. Besides conveying authentic knowledge, rooted in folk tradition, an important criterion in the selection was to filter out over-commercialised “tat”, while also trying to avoid over-decorative items that merely demonstrate technical virtuosity for its own sake.<br />
The exhibited objects were all created in the last 10 to 15 years and have been produced with an impressive range of professional skills and profound ethnographic and historical knowledge. The creators “speak the language” of traditional regional styles, techniques, forms and motifs, but experiment and strive to find their individual &#8222;voice&#8221;, thus creating unique works of artistic merit.<br />
The beauty, quality and harmony of the exhibited pieces draw attention to the timeless aesthetic quality of the world of traditional objects. Each work reflects the time devoted to its creation, the touch of the craftsman&#8217;s hand and the flavour of tradition polished by the knowledge and aesthetic sense of past masters, while acquiring new forms through the artist’s imagination.</p>
<p style="text-align: justify;">These objects can be unique and highly individualised wardrobe accessories, find their place naturally in our everyday lives, or create a more intimate warmth in our immediate environment. Today, amidst a sea of cheap, throwaway products, quality hand-crafted objects that serve and connect generations have the potential to strengthen relations and reinforce stable values, beyond monetary considerations. The principle of “less is more” means quality and environment conscious choices and an orientation towards real value. The recent handicraft renaissance is part of an awakening throughout the world. The Hungarian arts and crafts movement can contribute to this revival through its respect for tradition and its profound knowledge.</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/traditions-revisited-varkert-bazar/">Traditions revisited: The aesthetics of contemporary Hungarian handicrafts</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Festival of Folk Arts</title>
		<link>https://nesz.hu/english/festival-of-folkarts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2014 19:38:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=686</guid>

					<description><![CDATA[<p>Every year our Association organises the famous Festival of Folk Arts. The motto of the Festival is ALL THAT IS TRADITION. This includes eveything from timeless folk crafts to lively folk music and dancing. This is a short summary of the past year. www.mestersegekunnepe.hu</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/festival-of-folkarts/">Festival of Folk Arts</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Every year our Association organises the famous Festival of Folk Arts. The motto of the Festival is ALL THAT IS TRADITION. This includes eveything from timeless folk crafts to lively folk music and dancing. This is a short summary of the past year.</p>
<p><a target="_blank" href="http://www.mestersegekunnepe.hu/" >www.mestersegekunnepe.hu</a></p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/festival-of-folkarts/">Festival of Folk Arts</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kosárfonó alkotóhét</title>
		<link>https://nesz.hu/english/kosarfono-alkotohet/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 21:11:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=701</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kosárfonó alkotóhét ifjúsági és felnőtt korosztály számára a Fehérvári Kézművesek Egyesülete szervezésében A csoportba várjuk mindazokat, akik szabadidejükből szívesen áldoznak egy hetet arra, hogy megtanulják a kosárfonás alapjait, vagy meglévő ismereteiket bővítsék. A tábor végén mindenki hazaviheti az általa készített tárgyakat. Az alkotóhét időpontja: 2014. június 30 &#8211; július 4-ig, naponta 9-17 óráig Helye: Kézművesek&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/kosarfono-alkotohet/">Kosárfonó alkotóhét</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;" align="left">Kosárfonó alkotóhét ifjúsági és felnőtt korosztály számára a Fehérvári Kézművesek Egyesülete szervezésében</p>
<p style="text-align: justify;" align="left">A csoportba várjuk mindazokat, akik szabadidejükből szívesen áldoznak egy hetet arra, hogy megtanulják a kosárfonás alapjait, vagy meglévő ismereteiket bővítsék.</p>
<p style="text-align: justify;" align="left">A tábor végén mindenki hazaviheti az általa készített tárgyakat.</p>
<p style="text-align: justify;">Az alkotóhét időpontja: 2014. június 30 &#8211; július 4-ig, naponta 9-17 óráig</p>
<p style="text-align: justify;" align="left">Helye: Kézművesek Háza (Székesfehérvár, Rác utca 27.)</p>
<p><a href="http://www.fehervarikezmuvesek.hu"  target="&quot;_blank" rel="noopener">www.fehervarikezmuvesek.hu</a></p>
<p style="text-align: justify;">Szakmai vezető: Tolvaj Csaba népi iparművész</p>
<p style="text-align: justify;">Részvételi díja: 18.000 Ft, amely magában foglalja az</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>ebédet</li>
<li>a szerszámok, eszközök használatát,</li>
<li>az anyagköltséget (vesszőt),</li>
<li>szakmai segítséget.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Jelentkezés és 5000 Ft előleg befizetésének határideje: 2014. június 15.</p>
<p style="text-align: justify;" align="center">Érdeklődni, jelentkezni a következő elérhetőségeken lehet:</p>
<p style="text-align: justify;" align="center"><a href="mailto:kezmuvesek@gmail.com">kezmuvesek@gmail.com</a> vagy 20/259-2952</p>
<p style="text-align: justify;" align="center"><a href="mailto:cstolvaj@datatrtans.hu">cstolvaj@datatrtans.hu</a> vagy  20/916-4829</p>
<p style="text-align: justify;" align="center">Befizetés a Kézművesek Házában hétköznap 12-18 óra között, vagy az 58000236-11014526 számlaszámon</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/kosarfono-alkotohet/">Kosárfonó alkotóhét</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gyerektáborok</title>
		<link>https://nesz.hu/english/gyerektaborok/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 21:10:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=703</guid>

					<description><![CDATA[<p>Helyszín: Dr. Kresz Mária Alapítvány &#8211; Fazekas Központ (1165 Budapest, Sasvár u. 101.) A hétfőtől péntekig 8.00-17.00-ig (ügyelettel) tartó népi kézműves gyerektáborok foglalkozásait (agyagozás és a korongozás mellett nemezelés, gyékényezés, szövés, fonás, zajkeltők, játékok készítése, bőrözés stb.) a jelentkezőkhöz igazítjuk. Pihenőidőben logikai és népi játékok. Ajánlott korosztály: 6-14 év EGYIPTOMI TÁBOR – csapatokban játszva –&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/gyerektaborok/">Gyerektáborok</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Helyszín: Dr. Kresz Mária Alapítvány &#8211; Fazekas Központ (1165 Budapest, Sasvár u. 101.)</p>
<p style="text-align: justify;">A hétfőtől péntekig 8.00-17.00-ig (ügyelettel) tartó népi kézműves gyerektáborok foglalkozásait (agyagozás és a korongozás mellett nemezelés, gyékényezés, szövés, fonás, zajkeltők, játékok készítése, bőrözés stb.) a jelentkezőkhöz igazítjuk. Pihenőidőben logikai és népi játékok. Ajánlott korosztály: 6-14 év</p>
<p style="text-align: justify;">EGYIPTOMI TÁBOR – csapatokban játszva – sportolva &#8211; alkotva ismerkednek a gyerekek az egyiptomi kultúrával vetítés kíséretében, Kiss Enikő egyiptológus vezetésével. Max 16 fő.</p>
<p style="text-align: justify;">Választható időpontok:</p>
<p style="text-align: justify;">2014.06.23-06.27.: komplex kézműves – fazekas tábor</p>
<p style="text-align: justify;">2014.07.14-07.18.:  tematikus tábor, téma: Egyiptom (korosztály: 9-12 év)</p>
<p style="text-align: justify;">2014.07.21-07.25.: komplex kézműves – fazekas tábor</p>
<p style="text-align: justify;">2014.07.28-08.01.: kézműves-német tábor</p>
<p style="text-align: justify;">2014.08.04-08.08.: komplex kézműves – fazekas tábor</p>
<p style="text-align: justify;">2014.08.25-08.29.: kézműves-német tábor</p>
<p style="text-align: justify;">Részvételi díj: 21-23.000 Ft/fő/5 nap.  Az ebédet biztosítjuk.(testvér- és barátkedvezmény van!)</p>
<p style="text-align: justify;">Jelentkezés: folyamatosan a 407-1502-es telefonszámon, vagy a <a href="mailto:fazekaskozpont@mail.datanet.hu">fazekaskozpont@mail.datanet.hu</a> e-mail címen Osváth Angélánál.</p>
<p style="text-align: justify;">Befizetés: legkésőbb két héttel a tábor előtt a XVI. Sasvár u. 101. alatt, vagy banki átutalással.</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/gyerektaborok/">Gyerektáborok</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Artchaika Egyesület programjai a Kerámiaparkban</title>
		<link>https://nesz.hu/english/artchaika-egyesulet-programjai-a-keramiaparkban/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 21:01:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=705</guid>

					<description><![CDATA[<p>Pünkösd hava, kettősök hava, tavaszutó hó, ígéret hava Régen a tejesköcsögre ezt a feliratot tették: Május. Megvédte a tejet a rontástól. Május 10. szombat 17.00 előadás és kiállítás: Kósa Klára&#8221;A RENESZÁNSZ JELKÉPEI, SZÍNEI&#8221; Kósa Klára mesterasszony elismert szaktekintély. A fazekas kultúrában rendkívül jártas, remek alkotásokat készített, jelenleg reneszánsz stílusú tárgyakat készít. Ezt a kultúrát igen&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/artchaika-egyesulet-programjai-a-keramiaparkban/">Artchaika Egyesület programjai a Kerámiaparkban</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;" align="left">Pünkösd hava, kettősök hava, tavaszutó hó, ígéret hava</div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Régen a tejesköcsögre ezt a feliratot tették: Május. Megvédte a tejet a rontástól.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Május 10. szombat 17.00</div>
<div style="text-align: justify;" align="left">előadás és kiállítás: Kósa Klára&#8221;A RENESZÁNSZ JELKÉPEI, SZÍNEI&#8221;</div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Kósa Klára mesterasszony elismert szaktekintély. A fazekas kultúrában rendkívül jártas, remek alkotásokat készített, jelenleg reneszánsz stílusú tárgyakat készít. Ezt a kultúrát igen jól ismeri, ez alkalommal előadást is tart, beszél a reneszánszról, a jelképek értelméről, a színek jelentéséről. Könyve néhány éve jelent meg, sokan ismerik, nekem is megvan. Elhoz néhány példányt azok számára, akiknek még hiányzik a könyvtárukból.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">A program javasolt mindenkinek, akik szeretik a reneszánsz kerámiákat, tanulóink számára kötelező, hisz a tanfolyamokon is foglalkozunk reneszánsszal, és kitől lehetne jobban átvenni a tudást , mint Kósa Klárától?</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"><strong>Május 17.  szombat,</strong></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">10.00-15.00         Szakelmélet:</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Összefoglaló II. &#8211;  tanár:  Szabó Kata- szakoktató</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Az elméleti órákat a 2014-ben vizsgázó tanulóink számára szervezzük.  A tananyag az OKJ-s felkészülés része, tehát a vizsgázóknak kötelező.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Más érdeklődők és külsős tanulók is hallgathatják az órákat, ajánlatos minden agyaggal foglalkozó tanítványnak megismerni a felhasznált anyagokat, tulajdonságaikat elméletben is.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">
<p><strong>Május 17. szombat 17.00</strong></p>
<p>Porcelán kiállítás: Tóth Anita, Mihály Gyula<br />
„WO-MAN&#8221;</p>
<p>A legjobb ismertető a  két művész nhitvallása a kiállított munkákról:</p>
</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">„Olyan papír porcelán plasztikákat hozok létre, melyek az általam összeállított, kikísérletezett alapanyagból készülnek. Az előállított massza adottságait kihasználva, értékeit kiemelve, olyan törékeny felületek képzésére törekszem, melyek a porcelán alapanyag szokásostól eltérő tulajdonságait hangsúlyozza, mutatja meg kísérletező jelleggel, méghozzá a Természeti és Emberi törékenység gondolatiságát körbejárva.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Az a célom, hogy mint egy lélegzetvételt szimbolizálva, megérinthetővé, láthatóvá tegyem azt a törékenységet, mely az örömeinkben, fájdalmainkban jelen van.&#8221;</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Tóth Anita</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">„Kizárólag  az  foglalkoztat, hogy  kerámia határait átlépve milyen messze tudok eltávolodni a tradicionális, és sztereotip  formai és funkcionális hagyományoktól, megtartva  anyagszerűségét, a kor jelenjével kommunikáló,  a szilikát anyagok kreatív felhasználási lehetőségeinek a végletekig való kiaknázásával.&#8221;</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Mihály Gyula</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">
<p><strong>Május 23-24-25  (p.,szo.,v. )MESTERFOGÁSOK</strong></p>
<p>téma: A FEDELES KACSASÜTŐ</p>
</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">mester: Farkas Gábor &#8211; Békéscsaba Ezen a hosszúhétvégén a mester megtanítja, hogyan kell ovális, korongolt fedeles edényt készíteni ( PL. kacsasütőt)</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">„Régen a fazekas inasok, hogy megszerezzék a szükséges szakmai gyakorlatot, mesterről mesterre jártak, hogy a szakma csínját-bínját ellessék, eltanulhassák. Ma már erre nincs lehetőség. A legjobb megoldásnak az találtuk, hogy a mestereket hívjuk „házhoz&#8221;, intenzíven tudnak így foglalkozni a tanulókkal, és nem utolsó sorban a tanulni vágyók megspórolják a rengeteg fáradtságot, útiköltséget.&#8221;</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"><strong>Május 30 péntek 14.00   -„ RAKU&#8221; égetés</strong></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">redukciós égetés gázkemencében</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">A japán „RAKU&#8221; égetés viszonylag új égetési módszer. Az első rakucsészéket, egy CSódzsiró nevű tetőcserépműves készítette az 1570-80 évek elején Kiotóban a nagy teaszertartásmester Szen no Rikju ösztönzésére. A RAKU elnevezés magától Hidejosi sóguntól ered, jelentése: a ráérő idő élvezete&#8221;. A japán raku többről szól, mint amit mi és ált. Európában annak neveznek, ezért van a „RAKU&#8221; szó idézőjelben.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Ma úgy nevezném: kemencén kívüli redukciós  eljárás.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Az égetésekre előre kell jelentkezni, csütörtökig, mert csak akkor valósul meg, ha legalább 1 kemencét meg tudunk tölteni.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"><strong>Május 31 . szombat 10.00-15.00             Szakelmélet:</strong></div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Mázak II. &#8211; tanár: Rabie M. Hadie</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Az elméleti órákat a 2015-ben vizsgázó tanulóink számára szervezzük.  A tananyag az OKJ-s felkészülés része, tehát a vizsgázóknak kötelező.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Más érdeklődők és külsős tanulók is hallgathatják az órákat, ajánlatos minden agyaggal foglalkozó tanítványnak megismerni a felhasznált anyagokat, tulajdonságaikat elméletben is.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left"></div>
<div style="text-align: justify;" align="left">A tanításokról a <a href="http://www.keramia-tanfolyam.hu/"  target="&quot;_blank" rel="noopener">www.keramia-tanfolyam.hu</a>, más programokról a <a href="http://www.keramiapark.hu/"  target="&quot;_blank" rel="noopener">www.keramiapark.hu</a> honlapon lehet tájékozódni.</div>
<div style="text-align: justify;" align="left">Jelentkezni: <a href="mailto:Info@keramiapark.hu">info@keramiapark.hu</a>,  tel: . 06-1-3622413</div><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/artchaika-egyesulet-programjai-a-keramiaparkban/">Artchaika Egyesület programjai a Kerámiaparkban</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Közép- dunántúli kézműves szakkörök szakmai találkozója</title>
		<link>https://nesz.hu/english/kozep-dunantuli-kezmuves-szakkorok-szakmai-talalkozoja/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 21:00:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=707</guid>

					<description><![CDATA[<p>Balatonfüred 2014. május 10-11. A szakkörök helyzete megyénként változik, a hagyományos kézműves csoportoknak fennmaradásuk és zavartalan működésük érdekében más-más nehézséggel kell szembenézniük, ezért a kétnapos szakmai találkozó középpontjába a következő kérdést állítottuk: Melyek a működési feltételei, hogyan tud eredményesen működni ma egy tárgyalkotó népművészeti szakkör, milyen támogatásokat kaphat fennmaradása érdekében? Programunk célja: tapasztalatcsere szakmai előadásokkal,&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/kozep-dunantuli-kezmuves-szakkorok-szakmai-talalkozoja/">Közép- dunántúli kézműves szakkörök szakmai találkozója</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Balatonfüred<br />
2014. május 10-11.</p>
<p style="text-align: justify;">A szakkörök helyzete megyénként változik, a hagyományos kézműves csoportoknak fennmaradásuk és zavartalan működésük érdekében más-más nehézséggel kell szembenézniük, ezért a kétnapos szakmai találkozó középpontjába a következő kérdést állítottuk:</p>
<p style="text-align: justify;">Melyek a működési feltételei, hogyan tud eredményesen működni ma egy tárgyalkotó népművészeti szakkör, milyen támogatásokat kaphat fennmaradása érdekében?</p>
<p style="text-align: justify;">Programunk célja: tapasztalatcsere szakmai előadásokkal, ahol a szakmák, művészeti csoportok egy sokszínű programsorozat keretében be is mutatkozhatnak.</p>
<p style="text-align: justify;">Felhívjuk a jelentkezők figyelmét, a rendezvény idejére minden szakköri csoport számára kiállítási lehetőséget kínálunk, ahol alkotásaikat bemutathatják az érdeklődők számára. A kiállítás rendezését 10 órától minden szakkör maga végzi egy dekoratőr segítségével.</p>
<p style="text-align: justify;">A jelentkezési lapon jelezzék kiállítási szándékukat és azt, milyen installációra tartanak igényt a kiállítás építéséhez.</p>
<p style="text-align: justify;">A szakmai nap szervezői:</p>
<p style="text-align: justify;">Magyarországi Alkotóművészek Közép- és Nyugat-dunántúli Regionális Társasága</p>
<p style="text-align: justify;">Veszprém Megyei Népművészeti Egyesület</p>
<p style="text-align: justify;">Fejér Megyei Művelődési Központ</p>
<p style="text-align: justify;">Fehérvári Kézművesek Egyesülete</p>
<p style="text-align: justify;">Arácsi Népház és Kiállítóház</p>
<p style="text-align: justify;">A konferenciát a NKA Közművelődés és Népművészet Kollégiuma támogatja.</p>
<p style="text-align: justify;">Helyszín: Arácsi Népház és Kiállítóház; Balatonfüred, Lóczy Lajos utca 62.</p>
<p style="text-align: justify;">A találkozó részvételi díja: 4.000 Ft/fő, mely tartalmazza a regisztrációs díjat.</p>
<p style="text-align: justify;">A befizetés módja:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Átutalással a Fejér Megyei Művelődési Központ Magyar Államkincstárnál vezetett 10029008-00316288-00000000 számú számlaszámára május 3-án 20 óráig. A közlemény rovatba kérjük beírni: &#8222;Szakkörök találkozója&#8221;. 2. Készpénzes befizetés hétköznap 9-17 óráig a Fejér Megyei Művelődési Központ Művészetek Házában, legkésőbb május 3-án 16 óráig.</p>
<p style="text-align: justify;">Szállás külön igényelhető.</p>
<p style="text-align: justify;">Szállás: 2014. május 10. szombat; 3.000 Ft/fő kollégium-jellegű szálláshelyen.</p>
<p style="text-align: justify;">Jelentkezési határidő: 2013. május 5.</p>
<p style="text-align: justify;">Jelentkezni a Fejér Megyei Művelődési Központ honlapján (www.fejermmk.hu) lehet, a felhívás mellett található regisztrációs felületen.</p>
<p style="text-align: justify;">Bővebb információ: Komendó Gabriella, 22-313-175, <a href="mailto:gabriellakomendo@fejermmk.hu">gabriellakomendo@fejermmk.hu</a></p>
<p style="text-align: justify;">Szeretettel várunk minden kedves érdeklődőt!</p>
<p style="text-align: justify;">A rendezvény programja:</p>
<p style="text-align: justify;">2013. május 10.</p>
<p style="text-align: justify;">9.30-10.15 óra: Regisztráció</p>
<p style="text-align: justify;">10 órától: Kiállítás rendezés</p>
<p style="text-align: justify;">A szakköri csoportok alkotásaikból közösen építik fel a kiállítást, dekoratőr segítségével. A kiállítás rendezéséhez mindenki kap a kérésének megfelelő installációt.</p>
<p style="text-align: justify;">12 óra: Fogadás</p>
<p style="text-align: justify;">12.45 óra: Megnyitó</p>
<p style="text-align: justify;">A találkozó résztvevőit köszönti: Juhász Zsófia, a Fejér Megyei Művelődési Központ igazgatója</p>
<p style="text-align: justify;">13.15-18 óra: Szakmai előadások</p>
<p style="text-align: justify;">13.15-13.45 óra: Szakkörök szerepe a népi kézműves szakmák továbbélésében</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Pál Miklósné, a Békés Megyei Népművészeti Egyesület elnöke, a NESZ elnöke</p>
<p style="text-align: justify;">13.45-14.15 óra: Csipkeszakkör működésének tapasztalatai Békéscsabán</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Tóthné Kiss Szilvia, a Lencsési Csipkeverő Klub vezetője</p>
<p style="text-align: justify;">14.15-15 óra: Ösztönös művészet, öntevékeny amatőrök</p>
<p style="text-align: justify;">Népi iparművészet és a népi hímző körök kezdeteinek története</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Benedek Krisztina, a Hagyományok Háza munkatársa</p>
<p style="text-align: justify;">15-15.15 óra: Szünet</p>
<p style="text-align: justify;">15.15-16 óra: Zalában így öltögetünk, örökítünk</p>
<p style="text-align: justify;">Szakköri hálózatépítés Zala megyében</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Kocsisné Koszorús Anikó, a népművészet mestere, a zalai hímző műhely vezetője</p>
<p style="text-align: justify;">16-16.45 óra: Fejér megyében vándoroltunk szakkörről szakkörre</p>
<p style="text-align: justify;">Szakköri hálózatépítés Fejér megyében</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Komendó Gabriella, a Fejér Megyei Művelődési Központ munkatársa</p>
<p style="text-align: justify;">16.45-17 óra: Szünet</p>
<p style="text-align: justify;">17-17.45 óra: A szakkörök működése önkormányzati támogatásokkal</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Szuper Miklósné hímző oktató</p>
<p style="text-align: justify;">18-18.30 óra: Beszélgetés a szakkörök hálózatépítéséről – hogyan tovább?</p>
<p style="text-align: justify;">A beszélgetést vezeti: Farkas Balázsné Petrikowszky Marianna, a Veszprém Megyei Népművészet Egyesület elnöke 18.30 óra: Vacsora</p>
<p style="text-align: justify;">2013. május 11.</p>
<p style="text-align: justify;">8 óra: Reggeli</p>
<p style="text-align: justify;">9-11.30 óra: Szakmai módszertani bemutatók</p>
<p style="text-align: justify;">Hímzés szakterület: Sárközi hímzések</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Himicsné Nagy Brigitta hímző</p>
<p style="text-align: justify;">Szálasanyag szakterület: Gyékény, csuhé szakmai oktatás tapasztalatai</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Bárány Mara csuhéfonó népi iparművész</p>
<p style="text-align: justify;">Szövő szakterület: Szőnyegszövés a szakkörökben</p>
<p style="text-align: justify;">Előadó: Lőrincz Etel</p>
<p style="text-align: justify;">12 óra: Ebéd</p>
<p style="text-align: justify;">13 óra: A találkozó zárása</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/kozep-dunantuli-kezmuves-szakkorok-szakmai-talalkozoja/">Közép- dunántúli kézműves szakkörök szakmai találkozója</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Békés Megyei Népművészeti Egyesület táborai</title>
		<link>https://nesz.hu/english/a-bekes-megyei-nepmuveszeti-egyesulet-taborai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 20:59:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=720</guid>

					<description><![CDATA[<p>BMNE Népművészeti Táborok 2014. bmne_nepmuveszeti_tabor_2014_jellap</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/a-bekes-megyei-nepmuveszeti-egyesulet-taborai/">A Békés Megyei Népművészeti Egyesület táborai</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a target="_blank" href="http://bmne.hu/dokumentumok/2014/bmne_nepmuveszeti_taborok_2014.pdf" >BMNE Népművészeti Táborok 2014.</a></p>
<p><a href="https://nesz.hu/english/wp-content/uploads/2014/05/bmne_nepmuveszeti_tabor_2014_jellap.doc" >bmne_nepmuveszeti_tabor_2014_jellap</a></p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/a-bekes-megyei-nepmuveszeti-egyesulet-taborai/">A Békés Megyei Népművészeti Egyesület táborai</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>XI. Tűzzel-vassal Fesztivál 2014.</title>
		<link>https://nesz.hu/english/xi-tuzzel-vassal-fesztival-2014/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 20:57:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=718</guid>

					<description><![CDATA[<p>Meghívó XI. Tűzzel-Vassal Fesztivál 2014. A XI. Országos Késes- Kovács- és Fegyverműves Találkozó 2014. június 21-én (szombaton) 9-18 óráig kerül megrendezésre Székesfehérvár Skanzenében (Rác utca), amelynek házigazdája a Fehérvári Kézművesek Egyesülete. A rendezvény fővédnöke Dr.Cser-Palkovics András, Székesfehérvár Megyei Jogú Város polgármestere. Nagy szeretettel várjuk Önt ismét, az ország késes, kovács, fegyverműves mesteremberei közé egy jó&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/xi-tuzzel-vassal-fesztival-2014/">XI. Tűzzel-vassal Fesztivál 2014.</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Meghívó</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>XI. Tűzzel-Vassal Fesztivál 2014.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">A XI. Országos Késes- Kovács- és Fegyverműves Találkozó<br />
2014. június 21-én (szombaton) 9-18 óráig<br />
kerül megrendezésre Székesfehérvár Skanzenében (Rác utca), amelynek házigazdája a Fehérvári Kézművesek Egyesülete.<br />
A rendezvény fővédnöke Dr.Cser-Palkovics András, Székesfehérvár Megyei Jogú Város polgármestere.</p>
<p style="text-align: justify;">Nagy szeretettel várjuk Önt ismét, az ország késes, kovács, fegyverműves mesteremberei közé egy jó hangulatú találkozásra egymással és a vásárló közönséggel.<br />
Az idén újdonságként csatlakozott a fesztiválhoz a Magyarországi Kovácsmíves céh, és velük közös szervezésben kovácsversenyt rendezünk. A verseny tárgya patkószög készítése a helyszínen. Kérjük, amennyiben lehetősége van rá, nevezzen Ön is, és készüljön fel a versenyre.</p>
<p style="text-align: justify;">Jelentkezési határidő a részvételre és a versenyre:<br />
2014. május 5.</p>
<p style="text-align: justify;">A regisztrációs díj: 5.000 Ft, amelyet a helyszínen kérünk befizetni.</p>
<p style="text-align: justify;">Zsűriztetés:</p>
<p style="text-align: justify;">Az idén is biztosítunk lehetőséget a rendezvényen résztvevő mestereknek, hogy alkotásaikat helyben megmérettetés alá vessék a Népi Iparművészeti Tanács zsűrije által. A zsűrizés díja tárgyanként 1.500,- Ft.<br />
Ennek sikeres megszervezéséhez megfelelő számú jelentkezőre van szükség, ezért kérjük, hogy legkésőbb<br />
2014. május 5-ig küldje vissza a pontosan kitöltött zsűriztetési adatlapot a jelentkezési lappal együtt az alábbi címek egyikére:</p>
<p style="text-align: justify;">Lengyel Magdolna 7000 Sárbogárd, Ady Endre út 157.</p>
<p style="text-align: justify;">Fehérvári Kézművesek Egyesülete<br />
8000 Székesfehérvár Rác u.27.<br />
kezmuvesek@gmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">A tárgyakat június 21-én reggel 8 óráig kérjük leadni a Rác utca 20. alatti házban Komendó Gabriellánál 06-30/503-8280</p>
<p style="text-align: justify;">A vásárrendről tájékoztatást adnak a Fehérvári Kézművesek Egyesületénél.</p>
<p style="text-align: justify;">Kérjük, hogy segítse a rendezvény népszerűsítését a szakma iránt érdeklődők körében.<br />
Köszönjük, ha jelenlétével, aktív közreműködésével emeli rendezvényünk színvonalát.</p>
<p style="text-align: justify;">Várjuk jelentkezését!</p>
<p style="text-align: justify;">Székesfehérvár, 2014. április 8.</p>
<p style="text-align: justify;">Szenczi Jánosné<br />
elnök</p>
<p style="text-align: justify;">Elérhetőségek:</p>
<p style="text-align: justify;">Fehérvári Kézművesek Egyesülete<br />
Szenczi Jánosné elnök<br />
tel: +36-20/259-2952<br />
8000 Székesfehérvár Rác u.27.<br />
kezmuvesek@gmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">Lengyel Magdolna<br />
+36-20/497-2695<br />
7000 Sárbogárd, Ady Endre út 157.</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/xi-tuzzel-vassal-fesztival-2014/">XI. Tűzzel-vassal Fesztivál 2014.</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8222;Tojásfestő maraton&#8221; a Fehérvári Kézműveseknél</title>
		<link>https://nesz.hu/english/tojasfesto-maraton-a-fehervari-kezmuveseknel/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 20:55:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=716</guid>

					<description><![CDATA[<p>Családi program a Fehérvári Kézművesek Egyesületének házában (Székesfehérvár Rác utca 27.) 2014. április 12-én 10 – 22 óráig A nap folyamán többféle tojásfestő és tojásdíszítő technikával ismerkedhet meg az, aki betér hozzánk. Kérünk mindenkit, hogy a festésre szánt, előzőleg kifújt vagy megfőzött tojásokat hozza magával. A tojásfestés mellett húsvéti ajándékok, lakásdíszek is készíthetőek, vagy megvásárolhatók a&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/tojasfesto-maraton-a-fehervari-kezmuveseknel/">„Tojásfestő maraton” a Fehérvári Kézműveseknél</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Családi program a Fehérvári Kézművesek Egyesületének házában (Székesfehérvár Rác utca 27.) 2014. április 12-én 10 – 22 óráig</p>
<p>A nap folyamán többféle tojásfestő és tojásdíszítő technikával ismerkedhet meg az, aki betér hozzánk.<br />
Kérünk mindenkit, hogy a festésre szánt, előzőleg kifújt vagy megfőzött tojásokat hozza magával.<br />
A tojásfestés mellett húsvéti ajándékok, lakásdíszek is készíthetőek, vagy megvásárolhatók a helyszínen.<br />
Belépődíj : 600 Ft<br />
<a href="http://www.fehervarikezmuvesek.hu"  target="&quot;_blank" rel="noopener">www.fehervarikezmuvesek.hu</a><br />
<a href="https://www.facebook.com/kezmuvesekhaza?fref=ts"  target="&quot;_blank" rel="noopener">Kézművesek Háza &#8211; FB-oldal</a></p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/tojasfesto-maraton-a-fehervari-kezmuveseknel/">„Tojásfestő maraton” a Fehérvári Kézműveseknél</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>I. Országos Fémműves Népi Iparművész Pályázat</title>
		<link>https://nesz.hu/english/i-orszagos-femmuves-nepi-iparmuvesz-palyazat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[neszfolk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2014 20:53:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tab]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nesz.hu/english/?p=714</guid>

					<description><![CDATA[<p>PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Vése Község Önkormányzata , a Magyarországi Kovácsmíves Céh és a Hagyományok Háza meghirdeti az I. ORSZÁGOS FÉMMŰVES NÉPI IPARMŰVÉSZETI PÁLYÁZATOT. 2014. július 26-án, a Vésén megrendezendő Országos Kovácstalálkozó és Verseny keretében pályázatot hirdetünk kovácsok, rézművesek, ötvösök, kés és fegyverművesek, és más fémes szakmák kézművesei számára. Várjuk mindazon kézművesek jelentkezését, akik fémes mesterségüket művészi&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://nesz.hu/english/i-orszagos-femmuves-nepi-iparmuvesz-palyazat/">I. Országos Fémműves Népi Iparművész Pályázat</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>PÁLYÁZATI FELHÍVÁS</strong><br />
Vése Község Önkormányzata , a Magyarországi Kovácsmíves Céh és a Hagyományok Háza meghirdeti az<br />
<strong>I. ORSZÁGOS FÉMMŰVES NÉPI IPARMŰVÉSZETI PÁLYÁZATOT.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">2014. július 26-án, a Vésén megrendezendő Országos Kovácstalálkozó és Verseny keretében pályázatot hirdetünk kovácsok, rézművesek, ötvösök, kés és fegyverművesek, és más fémes szakmák kézművesei számára. Várjuk mindazon kézművesek jelentkezését, akik fémes mesterségüket művészi fokon művelik. Pályázni 1- 5 db, saját tervezésű és kivitelezésű alkotással lehet, szabadon választott témával és műfajban, vegyes technikával és többféle anyag kombinációjával is.<br />
A pályázatra beadott műveket népi iparművészeti zsűri bírálja el, és az 1., 2., 3. díj odaítélése mellett a megfelelőnek elismert munkákat népi iparművészeti zsűri számokkal hitelesíti.</p>
<p style="text-align: justify;">A pályázatra 2014. június 30.-ig írásban, postai vagy elektronikus úton lehet jelentkezni a következő címeken:<br />
Takáts Zoltán 2097 Pilisborosjenő Szt. Donát u. 35.<br />
takats.zoltan1@t-online.hu</p>
<p style="text-align: justify;">A jelentkezésnek tartalmaznia kell a pályázó nevét, címét, elérhetőségeit, a pályázatra szánt munkák számát, megnevezését, méretét, jellemző anyagát, technikáját.<br />
A pályázatra benyújtott maximum. 5 alkotás mellett zsűriztetésre korlátlan számú munka adható be, az érvényes általános zsűriztetési díj 1500 ft. megfizetése mellett. A jelentkezéskor ezek darabszámát és adatait is fel kell tüntetni.<br />
A pályázati és zsűrire szánt anyagot 2014. július 15.-től,2014. július 26. de. 10.ó.-ig. az Országos Kovácstalálkozó megnyitásáig kell a Vései Polgármesteri Hivatalba eljutatni, illetve július 26.án a találkozó helyszínén a vései kovácsmúzeumban átadni.</p>
<p style="text-align: justify;">A pályázat és a népi iparművészeti zsűri bírálati eredmény hirdetésére, illetve a díjak ünnepélyes átadására az Országos Kovácstalálkozó zárásakor, 2014. július 20-án , 19 órakor kerül sor.<br />
Díjak: 1 díj: 50 000 Ft. 2. díj: 30 000 Ft. .3.díj: 20 000 Ft.<br />
A díjazott, és a legjobbnak ítélt munkákat kiállítjuk 2014 augusztus 16-20. között a budavári Mesterségek Ünnepén,ahol az idei kiemelt téma a fémművesség, valamint egy később meghatározandó időpontban bemutatjuk a Népi Iparművészeti Múzeumban.</p>
<p style="text-align: justify;">Tisztelt fémműves Kollégák! Várjuk jelentkezésüket és részvételüket az I. Fémműves Pályázaton, melyet hagyományteremtőnek szánunk. Szakmai fórumokon sokszor felvetett kívánság volt, hogy a fémműves szakágnak is legyen országos pályázata , valamint legyen alkalom szakági zsűriztetésre, ahol a szakmai hozzáértés a lehető legmagasabb szinten biztosított. A most meghirdetett pályázat ezeket a kívánságokat hivatott kielégíteni, bízunk benne, hogy sokan fognak élni a lehetőséggel!</p>
<p style="text-align: justify;">Találkozzunk 2014 július 26-án Vésén,az Országos Kovácstalálkozón!</p>
<p style="text-align: justify;">Vése Község Önkormányzata Magyarországi Kovácsmíves Céh Hagyományok Háza</p><p>The post <a href="https://nesz.hu/english/i-orszagos-femmuves-nepi-iparmuvesz-palyazat/">I. Országos Fémműves Népi Iparművész Pályázat</a> first appeared on <a href="https://nesz.hu/english">ASSOCIATION OF HUNGARIAN FOLK ARTISTS</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
